ثبت نام

فرایند ثبت نام مترجم با ثبت نام مشتریان تنها در یک نقطه تفاوت دارد، و آنها هم انتخاب گزینه "مترجم هستم" در فرم ثبت نام می باشد. در صورتی که برای ثبت نام نیاز به راهنمایی دارید به راهنمای ثبت نام مشتریان مراجعه نمایید.

اطلاعات مترجم

پس از ثبت نام در سایت، فعال سازی حساب کاربری از طریق ایمیل ارسال شده برای شما و پر کردن فرم اطلاعات تماس، مرحله بعد در فرایند ثبت نام مترجم پر کردن فرم اطلاعات مترجم می باشد. این فرم شامل چند بخش می باشد و لازم است که مترجم با دقت و حوصله آن را تکمیل نماید.

  • بخش زبان ها:

    پس از انتخاب جنسیت خود شما باید زبان مادری خود را انتخاب کنید و در صورتی که دوزبانه هستید (در زبان دوم باید تقریباً به اندازه زبان مادری تسلط داشته باشید) زبان دوم خود را نیز در بخش مربوطه انتخاب نمایید.

    در قسمت بعد شما باید حداقل یک جفت زبانی را که برای ترجمه به آنها تسلط دارید انتخاب نمایید. انتخاب جفت زبانی اول الزامی می باشد و جفتهای زبانی دیگر اختیاری می باشند. توجه داشته باشید که پروژه های ترجمه بر اساس جفت های زبانی انتخابی شما برای شما نمایش داده خواهد شد. برای مثال اگر شما جفت زبانی "انگلیسی به فارسی" را انتخاب کرده باشید فقط پروژه هایی برای شما به نمایش در خواهد آمد که زبان مبدأ آنها "انگلیسی" و زبان مقصد آنها "فارسی" باشد.

  • بخش موضوعات:

    در این بخش شما موضوعاتی را که در ترجمه آنها تسلط دارید یا مورد علاقه شما می باشد انتخاب می کنید. انتخاب حداقل یک موضوع الزامی می باشد و شما هر تعداد موضوع که بخواهید می توانید انتخاب نمایید. پروژه های ترجمه در حال حاضر بر اساس موضوع فیلتر نمی گردند ولی در آینده ممکن است این فیلتر صورت بگیرد و فقط پرژه هایی برای شما نمایش داده شود که موضوع آن با موضوعات انتخابی شما تطابق داشته باشند.

  • بخش ابزارهای کمک ترجمه:

    در صورتی که از ابزارهای کمک ترجمه استفاده می کنید در این بخش می تواند آنها را انتخاب کنید.

  • بخش اطلاعات بانکی:

    در این قسمت شما باید اطلاعات بانکی خود را وارد نمایید. پر کردن گزینه های این بخش الزامی نمی باشد و شما می توانید فقط اطلاعات حساب خود را در یکی از بانکهای عضو شتاب وارد نمایید. برای دریافت شناسه شبای حساب خود به سایت بانک خود مراجعه نمایید و پس از دریافت، آن را در محل مشخص شده وارد نمایید (از شناسه شبا برای واریز حق الزحمه ترجمه استفاده خواهد گردید).

  • بخش درباره من:

    در این قسمت شما می توانید بیوگرافی مختصری درباره خود ارائه نمایید.

  • بخش عکس:

    در این قسمت شما می توانید عکسی برای پروفایل خود انتخاب و بارگذاری نمایید. حجم این عکس باید بین 70 تا 300 کیلوبایت باشد. در صورتی که عکسهای مغایر با شئون اسلامی بارگذاری شود عکس از پروفایل شما حذف خواهد گردید.

در پایان با کلیک بر روی گزینه ارسال، اطلاعات شما ذخیره خواهد گردید و شما می توانید در هر زمانی این اطلاعات را ویرایش نمایید. این اطلاعات (به جز اطلاعات تماس و اطلاعات بانکی) در صفحه شخصی شما به صورت عمومی نمایش داده خواهد شد.

اطلاعات تحصیلی

پس از ثبت اطلاعات اولیه خود شما قادر خواهید بود اطلاعات تحصیلی خود را از طریق منوی مربوطه در قسمت تنظیمات حساب کاربری خود، وارد نمایید.

در این قسمت شما بار هر بار پر کردن این فرم یکی از مدارک تحصیلی خود را وارد نمایید. سعی کنید از آخرین مدرک تحصیلی شروع کنید و به ترتیب زمانی بقیه را وارد نمایید. در صورتی که در حال حاضر در یک مقطع تحصیلی در حال تحصیل می باشید سال شروع را انتخاب و برای گزینه "تا سال" سال جاری را انتخاب کنید. برای هر مدرک تحصیلی پر کردن تمام گزینه ها الزامی می باشد.

شما در هر زمانی قادر خواهید بود این اطلاعات را ویرایش نمایید.

تجربیات کاری

از طریق این فرم تجربیات کاری که در همان منوی تنظیمات قرار دارد، شما می توانید تجربیات کاری خود را وارد نمایید. عنوان شغلی خود را وارد کنید سپس نام محل کار خود را وارد کرده و توضیحات اندکی برای آن ارائه نمایید و تاریخ شروع و پایان آن را انتخاب کنید. در صورتی که اکنون در جایی مشغول هستید می توانید برای گزینه "تا سال" سال جاری را انتخاب کنید.

صفحات اجتماعی

در صورتی که در شبکه های اجتماعی عضویت دارید و می خواهید آدرس آن صفحات در صفحه شخصی شما نمایش داده شود، شما می توانید از طریق این فرم اطلاعات خود را وارد کنید. برای یافتن شناسه خود در هر یک از این شبکه ها با توجه به راهنمای زیر عمل کنید.

  • فیسبوک

    برای یافتن شناسه خود در این شبکه اجتماعی ابتدا وارد حساب کاری خود شوید سپس از طریق نوار بالای صفحه روی نام خود کلیک کنید. پس از باز شدن صفحه شخصی خود همانطور که در شکل زیر نشان داده شده است بخشی که در کادر آبی می بینید شناسه شما می باشد.

    facebook
  • تویتر

    در این شبکه نیز پس از ورود به حساب کاربری خود شناسه شما در کنار تصویرتان و پس از علامت @ نشان داده می شود. شناسه خود را بدون علامت @ در بخش مربوطه وارد نمایید.

  • لینکداین

    یافتن شناسه کاربری در این شبکه اندکی مشکل تر می باشد. پس از ورود به حساب کاربری خود در این شبکه عکس پروفایل شما در نوار بالا سمت راست قابل مشاهده خواهد بود. با کلیک بر روی عکس خود وارد صفحه شخصی خود می شوید. حالا همانند تصیر زیر به، به بخش آدرس مرورگر خود بروید و شناسه خود را که به صورت رشته ای از اعداد و حروف پس از علامت "=" و قبل از علامت "&" قرار گرفته است کپی کرده و در بخش مربوطه در فرم وارد کنید.

    linkedin
  • گوگل پلاس

    در گوگل پلاس نیز پس از ورود به حساب خود، در نوار بالا و سمت راست آیکون Home یا خانه را مشاهده خواهید کرد. با رفتن روی این گزینه (بدون کلیک) منویی باز خواهد شد که یکی از گزینه های آن Profile می باشد. با کلیک بر روی این گزینه صفحه شخصی شما باز خواهد شد. حالا همانند تصویر زیر شما قادر خواهید بود در بخش آدرس مرورگر، شناسه کاربری خود را که به صورت یک رشته عددی (برای مثال: 135782301646057134034) یا یک شناسه شخصی شده (برای مثال: +AliH2 ) می باشد پیدا کنید. در صورتی که شناسه خود را شخصی سازی کرده اید به همراه علامت + آن را وارد نمایید.

    google plus

پس از وارد کردن شناسه های خود در شبکه های اجتماعی آدرس صفحه شخصی شما برایتان نمایش داده خواهد شد و شما خواهید توانست آنها را تست کنید و در صورت اشتباه بودن آن را ویرایش نمایید.

اشتراک خدمات سایت:

اشتراک خدمات سایت دارای دو مرحله می باشد:

  1. ترجمه دو مقاله کوتاه

    پس از ثبت نام پر کردن فرم ها ما با شما تماس خواهیم گرفت تا زمانی را برای ارسال دو مقاله کوتاه به دلخواه خودتان تعیین نماییم. پس از تعیین زمان، در موعد مقرر دو مقاله کوتاه برای شما ارسال خواهد گردید و شما باید در مدت زمانی که ما مشخص می کنیم آنها را ترجمه و تحویل دهید. این مقالات باید با بهترین کیفیتی که می توانید ترجمه شوند و ما بر اساس آن در مورد مهارت ترجمه شما قضاوت خواهیم کرد. همچنین این ترجمه ها در صورتی که از کیفیت خوبی برخوردار باشند با نام خود مترجم منتشر خواهد گردید. ترجمه این دو مقاله نیمی از حق اشتراک شما را تشکیل می دهد و انجام آن برای اشتراک خدمات سایت الزامی است.

  2. پرداخت حق اشتراک

    پس از ترجمه این مقاله ها شما در بخش کاربری خود می توانید اقدام به پرداخت حق اشتراک خود برای مدت یک سال اقدام نمایید. پس از پرداخت این حق اشتراک، شما به مترجم فعال تبدیل خواهید گردید و قادر به مشاهده پروژه های موجود و ارائه پیشنهاد قیمت خواهید بود.

ارسال پیشنهاد قیمت:

پس از اینکه شما حق اشتراک خود را پرداخت کردید و به مترجم فعال تبدیل شدید، امکان پیشنهاد دادن قیمت برای پروژه های ترجمه موجود فعال خواهد گردید. حالا شما می توانید از منوی پروژه های موجود، پروژه هایی را به دلخواه انتخاب کنید، جزئیات آن را مشاهده نمایید و فایل (های) پروژه را دانلود نموده و پس از بررسی آنها قیمت پیشنهادی خود را اعلام نمایید. به موعد تحویل پروژه دقت نمایید و با توجه به وقت و توانایی خود پیشنهاد را ازسال نمایید. از خواندن توضیحات مشتری غافل نشوید و همواره آن را مورد توجه قرار دهید.

واحد ترجمه در مترجمان کلمه در نظر گرفته شده است، بنابراین شما باید تعداد کلمات تقریبی هر پروژه را شمارش نموده و به هنگام اعلام پیشنهاد قیمت تعداد آن را در قسمت مربوطه وارد نمایید.

برای ارسال پیشنهاد قیمت از دکمه تعبیه شده در پایین مشخصات پروژه استفاده کنید. پس از کلیک بر روی این دکمه فرمی برای شما به نمایش در خواهد آمد که دارای سه قسمت پیشنهاد قیمت، تعداد کلمات و توضیحات می باشد. پر کردن دو بخش اول الزامی و بخش توضیحات اختیاری می باشد. شما در بخش توضیحات می توانید هر توضیحی که در مورد پیشنهاد قیمت خود دارید بیان نمایید و حتی اطلاعات تماس خود را در اختیار مشتری قرار دهید.

پس از ارسال پیشنهاد قیمت، پیشنهادهای شما در بخش "پیشنهادهای قیمت من" مشاهده نمایید و تا زمانی که پیشنهاد شما از سوی مشتری پذیرفته نشده باشد قادر به ویرایش آن خواهید بود.

محدودیتهای ارسال پیشنهاد قیمت:

زمانی که شما به مترجم فعال تبدیل گردید در ابتدا می توانید فقط تا سقف (در حال حاضر) 1.000.000 ریال پیشنهاد بدهید. البته زمانی که در حساب شما از قبل مبلغی موجود باشد، این مبلغ به سقف پیشنهاد شما اضافه خواهد گردید. برای مثال اگر شما قبلاً در سایت ترجمه ای را انجام داده باشید و حق الزحمه آن 800.000 ریال بوده است و این مبلغ هنوز تسویه نشده باشد، شما قادر خواهید بود تا سقف 1.800.000 ریال پیشنهاد قیمت بدهید. سقف پیشنهاد قیمت همچنین بر اساس سطح مترجم بالاتر خواهد رفت و این سطوح در بخش بعد توضیح داده می شود.

سطح مترجم:

هر مترجم پس از انجام تعدادی پروژه موفق ترجمه موفق به کسب سطحی بالاتر خواهد گردید و سقف پیشنهاد قیمت او بر همین اساس بالاتر خواهد رفت و همانند آنچه در بخش پیشنهاد قیمت بیان گردید، باقیمانده موجودی تسویه نشده مترجم به این سقف اضافه خواهد گردید. این سطوح و سقف پیشنهاد قیمت مربوط به آنها در جدول زیر آمده است.

سطح مترجم و سقف پیشنهاد هر سطح

تعداد پروژه های موفق سطح مترجم سقف پیشنهاد
5 پروژه سطح 1 2.000.000 ریال
10 پروژه سطح 2 4.000.000 ریال
15 پروژه سطح 3 6.000.000 ریال
20 پروژه سطح 4 6.000.000 ریال
25 پروژه و بالاتر سطح 5 10.000.000 ریال

ارسال ترجمه:

پس به پایان رسیدن کار ترجمه پروژه شما باید از طریق منوی پروژه های من، پروژه مورد نظر را انتخاب کنید و با استفاده از دکمه بارگذاری فایل ترجمه فایل مربوطه را انتخاب و بارگذاری نمایید. در صورتی که فایلهای ترجمه شده بیش از یک مورد می باشد آنها در یک فایل فشرده شده با پسوند zip یا rar ارسال نمایید. حجم این فایل نباید بیش از 15 مگابایت باشد.


در صورتی که در هر موردی نیاز به راهنمایی یا توضیح بیشتر دارید از طریق بخش تماس با ما سوالات خود را مطرح کنید